LABEL AND PACKAGING REFLECT YOUR IMAGE
The packaging of your product says a lot to potential customers. The language used is just as important as the graphics, colors, and design features. Translating your label & packaging into other languages is an excellent way to make your product more accessible to new customers and may even be required depending on the market you are looking to enter. PLG is a dedicated language service provider, prepared to ensure that your translations are professional and appropriate. Our translation experts have helped brands like Walmart and HoMedics expand and maintain their international markets with multilingual packaging for over two decades.
FILES WE TRANSLATE AND TYPESET
• Product Labels
• Packaging Inserts
• Hang Tags
• User Guides
• Product Displays
• Product Catalogs
• And more…
” Highly recommend! I work as a brand manager in the consumer packaged goods industry, and I have been working with PLG for years. They are highly responsive, offer quick turnaround times, competitive prices and a high quality of work “ – Laura, Dapple Baby
PLG is an approved label translation service vendor for Walmart, Inc. providing French and Spanish translations for a wide range of their product lines for the North American market.
Walmart’s 6,300 stores in the U.S. have tens of thousands of their consumer products carrying bilingual English-Spanish product labels to appeal to the rapidly growing Spanish-speaking market in the United States. Walmart also use bilingual English and French packaging for products sold in their 400 plus stores in Canada. PLG became an approved vendor for Walmart stores after a rigorous selection process in 2007. We have since translated and typeset tens of thousands of labels, working closely with Walmart suppliers on a daily basis.
In May of 2017, Precision Language and Graphics became an approved translation vendor for HoMedics, Inc.
A household name and world leader in personal wellness, HoMedics manufactures some of the world’s best known products in personal health, wellness, and electronics in more than 60 countries.
Our team was quickly put to work translating packaging content, and user manuals for products being sold across North America. PLG has translated hundreds of thousands of words into French and Spanish for HoMedics, and continue to support their language needs on a daily basis.
SAMPLES OF OUR PROUD WORK
All samples are publicly available or specific permissions have been obtained from customers for use.
TIERED TRANSLATION SERVICES
PLG provides 3 different tiers of service depending on the type of content and language you would like to translate. Below are starting prices based on a per-word rate which we use for documents with 800+ wordcount:
- Everyday Content
- Lightning Fast Turnaround
- Internal communication
- Product descriptions
- Social media
- Customer reviews
- And more…
- Quality Content
- Competitive Pricing and High Quality
- Legal Documents
- Product Instructions
- Formal Letters
- And more…
- Specialized Content
- Highest Quality Professional Translation
- Marketing Material
- And more…
Request a quote now and a representative will help you choose the package that will best meet your needs!
GET A FREE QUOTE
We reply within 3 business hours.